(La vida cotidiana de las mujeres rifeñas)
Traducción:
Encarna Cabello Sanz.
Autora:
Úrsula Kingsmill Hart.
Este libro publicado originalmente en inglés en los Estados Unidos, en 1994, fue de hecho 20 años antes, a principios de los años setenta, como un documento en gran parte autobiográfico y un relato de la vida cotidiana de la mujer de un antropólogo en el trance de compartir su trabajos de campo entre los miembros de la comunidad que había seleccionado para estudiar. Concretamente, en este caso, esta comunidad fue una de campesinos y hombres de tribu bereberes rifeños de la montaña del norte de Marruecos.
Pero el libro es más que un mero documento: desde el plano humano es, en la década de los sesenta, una narración de la vida diaria de esta comunidad con todos sus altibajos: los puntos altos emocionados de alegría y los bajos d tristeza acordes con los ritmos normales del ciclo anual agrícola de sus protagonistas.
Melilla, 2006, 2ª edición. (1ª ed. 1998)
Ed. Consejería de Cultura y Festejes de la Ciudad Autónoma de Melilla.
Coedición: Ciudad Autónoma de Ceuta.
256 páginas + 3 hojas.
Ilustraciones en blanco y negro.
Cubierta: Emilio Blanco de Izaga. "Danza rifeña" (1932)
Colección: "La Biblioteca de Melilla", nº 11.
Rústica con solapas.
21.5x14.5 cms.
Encarna Cabello nació en Siruela, en 1956.
Ejemplar obsequiado por la traductora Encarna Cabello, en el Hogar Extremeño de Madrid, en 2008.
Sin índice bibliográfico.
(BE-1241)
No hay comentarios:
Publicar un comentario