(Bárbara)
Autor:
J. F. Jacobsen.
Barbara es la única novela de Jorgen-Frantz Jacobsen. Establecido en la década de 1700 y originalmente escrito en danés, el manuscrito fue dejado a su muerte en 1938. Esta excelente traducción de W. Glyn Jones fue publicada más de 70 años después. La historia se basa en una leyenda de las Islas Feroe, "Beinta y Peder Arrheboe".
Barbara es la viuda de dos pastores anteriores cuando el barco Fortuna llega, trayendo a Poul, el nuevo pastor. Poul es advertido sobre Barbara, pero se enamora de sus encantos. Barbara tiene sentimientos genuinos por Poul, pero no puede resistir la atención de otros hombres. Cuando los barcos llegan a puerto, los marineros la seducen, como a muchas otras mujeres. Barbara y Poul se casan, pero ella se enamora de Andreas y se va con él.
Una historia de infatuación y vanidad, es, como sugiere la portada, una historia de un moll feroés de Flandes; Aunque Barbara tiene muy poco sentido moral, tiene cierto encanto sobre ella, y su historia e interacciones con Poul y Andreas hacen que la novela cobre vida. Hay buenas descripciones de la vida y las costumbres en las Islas Feroe. El diálogo –creible, conciso e interesante– y las descripciones crean un gran sentido del tiempo y el lugar. Disfruté la lectura, aunque sentí que estaba triste en algunos lugares, y la recomendaría por su interés histórico y geográfico.
Barcelona, 1944.
Ed. José Janés.
298 páginas + 1 hoja.
Colección: "La vuelta al mundo en 80 libros. La Novela de las islas Faeroer"
Traducción: Norman Bacin.
Ilustraciones en color: Mallol Suazo.
Tapa dura.
11.5x17,5 cms.
Con señales de uso.
El autor:
Jørgen Frantz Jacobsen nació en Tórshavn, Feroes, (Dinamarca); en 1900 y falleció en 1938.
Fue un escritor y periodista feroés. En 1927 publicó Dinamarca y las Islas Faroes y en 1928, Islas Feroe, naturaleza y sociedad.
Ejemplar adquirido en Carabanchel Bajo, el 27 de junio de 2019.
Sin índ. B.
20C.
(BG-4154)
No hay comentarios:
Publicar un comentario