viernes, 3 de diciembre de 2021

Cancionero: (1989) "The Road To Hell" (El camino al infierno)

 





El camino al infierno

Me detuve en una carretera. Vi a una mujer
al costado de la carretera. Con
un rostro que conocía como el
mío. Reflejado en mi ventana.
Bueno, ella caminó hasta mi cuarto de luz
y se inclinó muy lento.
Una presión terrible me paralizó
En mi sombra.
Ella dijo "Hijo, ¿qué haces aquí?
Mi miedo por ti me ha convertido en mi tumba",
le dije "Mamá, yo vengo al valle de los ricos
a vender"
Ella dijo "Hijo, este es el camino al infierno". 
En tu viaje 'cruza el desierto
Del desierto al pozo
Te has desviado por la autopista al Infierno
Bueno, yo estoy de pie junto a un río,
 pero el agua no fluye
Todo se reduce con cada veneno que se pueda imaginar
y estoy por debajo de las farolas
Pero la luz de la alegría que conozco
asustado más allá de la creencia en el camino de las sombras
y el miedo pervertida de violencia
Ahoga una sonrisa en cada rostro
Y el sentido común hace sonar las campanas
Esto no es un colapso tecnológico
Oh no, este es el camino al Infierno
Y todas las carreteras se atascan con crédito
Y no hay nada que puedas hacer
Todo es solo pedazos de papel
Volando lejos de ti
Cuidado con el mundo, mira bien
Lo que viene aquí
Debes aprender esta lección rápido
Y aprenderla bien
Esto no es no Autopista móvil ascendente
Oh no, este es el camino, este es el camino, este es el camino al infierno

The Road To Hell

(Fecha de lanzamiento, 1989)
Stood still on a highway
I saw a woman
By the side of the road
With a face that I knew like my own
Reflected in my window
Well she walked up to my quarterlight
And she bent down real slow
A fearful pressure paralysed me
In my shadow
She said "Son, what are you doing here?
My fear for you has turned me in my grave"
I said "Mama, I come to the valley of the rich
Myself to sell"
She said "Son, this is the road to Hell"
On your journey 'cross the wilderness
From the desert to the well
You have strayed upon the motorway to Hell
Well I'm standing by a river
But the water doesn't flow
It boils with every poison you can think of
And I'm underneath the streetlights
But the light of joy I know
Scared beyond belief way down in the shadows
And the perverted fear of violence
Chokes a smile on every face
And common sense is ringing out the bells
This ain't no technological breakdown
Oh no, this is the road to Hell
And all the roads jam up with credit
And there's nothing you can do
It's all just bits of paper
Flying away from you
Look out world take a good look
What comes down here
You must learn this lesson fast
And learn it well
This ain't no upwardly mobile freeway
Oh no, this is the road, this is the road, this is the road to Hell


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Bibliografía de y sobre José Iglesias Benítez: "Reseña sobre un libro póstumo compartido"

  Autor: Manuel Pecellín Artículo sobre el libro "Palomas mensajeras. Cartas de ida y vuelta" obra de José Iglesias Benítez y de A...